7年越しのサトウさん(2)

前回(1)の続きです。

7年前の試作短編「絵描きのサトウさん」を読んだその方は、「創作のヒントになると思うので一読してほしい」と、こんな本を僕に紹介してくれました。

神話の力
神話の力
(↑書名をタップ/クリックするとAmazonの商品ページにリンクできます。)

 

図書館で借りて少し読んでみて、あ~これは難しい本だなとぼんやり思うことしかできない自分が情けなく、それでも無理やり最後まで読みました。一字一句を拾うと頭が痛くなる本ほど、かえって一定のリズムでさらっと読む方が理解できるという持論にすがって。

神話学の名著とされる『神話の力』(ジョーゼフ・キャンベル,ビル・モイヤーズ著)は、文化的背景の異なる世界各地の神話に共通点があること、その意味を対話形式で述べた学術書ですが、個人的にはむしろ人生訓のような本という印象でした。神話体系の本質を知ることで創作における普遍的なアプローチを体得せよと、その方は僕に伝えたかったのだと思います。

やっぱ古典は大事なんだわ、と知ったかぶる準備だけは整ったので、その方に読了を報告。難しすぎてよく分からないが、と白状した上で、「サトウさんの人生物語を古い普遍的な真理として位置づけ、それを肉付けする行為をいわば「儀式」として捉えるという、作家(私自身)の作品に対する姿勢を特に学んだ気がしました」と返信(当時のメール文面ママ)。

背伸びしすぎの怪レビューですが、本の受け売りを織り交ぜ、それっぽいことを必死で書きました。師匠の教えに食らいつこうとする弟子の心境です。僕はその方の年齢を最後まで知り得ませんでしたが、やり取りをしている体感としては、まさに大学時代に学んだ文学の教授と話をしているようでした。

何を言ってもやさしく受け入れてくれる、けれどもその言葉の根っこには鋭い洞察と厳しさをもって、あるべき方向へと導く力がある。『神話の力』への僕の捉え方は「とても的確」だとその方は前置きした上で、書きかけの「サトウさん」に不足していること・期待することを、次のように伝えてくれました。メールの文面を少しだけ抜粋します。

“「絵描きのサトウさん」は回想をする際のノスタルジックな雰囲気が非常によく出ている(・・・)。私の願いは、地元に溶け込むため、子どものために活動したサトウさんに、日本人がより深い共感をしてもらいたいというものです。(・・・)外からとってつけたような泣ける要素を付け足すのではなく(・・・)内在するいろいろな要素を再認識し、(・・・)小説・物語として最大限拡張するのはどうか(・・・)。”

まだまだ内容がありきたりで詰め切れておらず、多くの読み手の心には響かない――要約すればそういうことだと思います。また、分量としても「サトウさん」は長編小説として完成させるべきということも、このアドバイスを受けて僕自身、初めて気持ちが固まりました。

そんなやり取りが始まって1年も経たなかったと記憶していますが、ある日その方から突然、「本日をもって出版社を退職することになった」というお知らせが届きました。翌日になってようやくメールに気付いた僕は、これまでの御礼を大慌てでご返信差し上げたのですが、それきりお返事はありませんでした。

その方から受けた数えきれないご恩に報いることもできないまま、結局、「サトウさん」は文学賞に送り出すこともなく(以前に短編の状態で応募し落選していたので、実はどこにも送る気はなかった)、その方がいなくなってしまった出版社に自費出版を申し込むこともありませんでした。

「もし自分の至福を追求するならば、(・・・)自分の至福の領域にいる人々と出会うようになる。その人たちが、私のために扉を開いてくれる。」

(『神話の力』 ハヤカワ・ノンフィクション文庫, p.262)

書きかけの「サトウさん」と向き合い最後まで書き切るという、僕自身の「至福」を追いかけるための扉を開いてくれた人は、もういなくなってしまった。こんなうだつの上がらない自分に損得抜きでかかわってくれた人に、どうしたら恩返しができるだろうか。

どうもこうも、作品を完成させるしかない。たとえその方が見ていなくても、その方から授かった知識を僕なりに継承して、不格好でも無名でも何でもいいから世にアウトプットしないのなら――それこそ一人の編集者が文学に賭けた情熱、その生き様を軽んじることになってしまう、そう思いました。

(もう少し書きたいので、(3)に続きます)

 

7年越しのサトウさん(1)

数年に一度の上梓。せっかくですので、作品完成に至った自分にとっての大切なエピソードを備忘録として書いておきます。

 

佐藤紫寿_絵描きのサトウさん_表紙
絵描きのサトウさん
(↑書名をタップ/クリックするとAmazonの商品ページにリンクできます。)

 

さて、この「絵描きのサトウさん」の発表についてご報告申し上げ、感謝の気持ちをお伝えしたかった方がいます。が、僕の不手際で今や直接ご連絡を差し上げる手段もなく、こうしてお名前を伏せての思い出話となってしまいます。

7年ほど前(2016年頃)、たった1冊本を出したきり5年近くも沈黙していた当時、ある出版社の編集者の方からお電話をいただきました。その方には、以後何か月にもわたって創作活動について相談にのっていただき、執筆の手法からプランニングに至るまで様々な専門的アドバイスをいただきました。

お電話をいただいた時は、形式的な営業のお話だと思っていました。出版社の主催する小説やエッセイのコンクールに応募したことをきっかけに、自費出版のキャンペーン案内などをいただくのはよくあることです。僕も悪い意味で慣れっこになっていて、お断りする際の対応もすっかりテンプレ化していました。

その方からの最初の連絡も、出版案内だったと思います。いつものように丁重に辞退を申し上げたところ――今はどんな作品を書いているのか、作品づくりで力になれることはないか、もしよければ作品を読ませてほしい――熱心な問いかけが、その時だけはお決まりの気まずい閑話に終始せず、それなら書きかけ(放置気味)の駄文でもよろしければ…ということで、メールのやり取りが始まりました。

他の出版社の方々とちがって特に好感が持てたとか、当初はそういった印象もなく(お許しください)、僕もすでに他人を簡単に受け入れることのできかねる年齢(笑)だったので、何故その方に限ってご縁をいただくことになったのか、そのきっかけは不明です。ただ言えることは、いつものいい加減な態度がその方に対しては憚られた、あの時の自分は間違っていなかったということです。

書きかけの短編を2つか3つお送りすると、その方から次のようなお返事が届きました――“お送りいただいたご著作を拝読いたしました。わたしは特に「絵描きのサトウさん」の世界にとても興味を持っています”

あの時はまだ構想の骨組みにうっすら肉付けした程度の試作短編だった「絵描きのサトウさん」、その完成のために力になりたいと、さっそく具体的なアドバイスをメールでびっしり書いて送ってくださり、こちらが気後れするほどの情熱を示されたのです。

一方で、こうして半ば強引に完成にこぎつけた作品が望まぬ自費出版の契約につながってしまうのでは、という月並みな疑念を抱いていた僕は、見限るなら相手にとっても早い方がよいわけで、先方には事前にそのことを率直に伝えていたと記憶しています。

しかしその方は、「急いで出版して販売成績が上がらない場合、道が断たれてしまう」と逆に釘をさした上で、自費出版よりも文学賞経由のルートを勧め、その方と二人三脚でブラッシュアップした作品を、僕が望むなら「他社の文学賞に応募するのもあり」と快諾してくださったのです。

結果的には先方に1円の利益すらもたらすこともできないまま、けれどもその方の数多くの貴重なアドバイスを大きな支えに、7年の歳月を経て「絵描きのサトウさん」は長編小説として発表されることになりました。

(長くなりそうなので、次回(2)に続きます)